Elternbriefe

Elternbrief: Wie lernt mein Kind 2 Sprachen, Deutsch und die Familiensprache?

Der Elternbrief zum Thema Sprachentwicklung und Sprachförderung in der Familie. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an: Christa.Kieferle@ifp.bayern.de

Hier finden Sie die Briefe - jeweils als PDF-Dokument - in über 20 Sprachen:

Deutsch: Wie lernt mein Kind 2 Sprachen, Deutsch und die Familiensprache?

Albanisch: Sii mëson fëmija im 2 gjuhët, gjermanishten dhe gjuhën e familjes?

Arabisch: الألمانية ولغة الأسرة كيف يتعلم طفلي لغتين،

Bosnisch: Kako uči moje dijete 2 jezika, njemački i maternji jezik?   

Bulgarisch: Как детето ми да научи 2езика, немски и езика, на който се говори в семейството?

Chinesisch: 我的孩子怎样学好两门语言,德语和母语?

Englisch: How can our child learn 2 languages, German and our own language?     

Farsi: چگونه فرزندم 2 زبان آلمانی و زبان خانوادگی را بياموزد؟

Französisch: Mon enfant apprend 2 langues: l’allemand et la langue parlée en famille

Griechisch: ΠΩΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΑΘΕΙ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΟΥ ΔΥΟ ΓΛΩΣΣΕΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΚΑΙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ;   

Italienisch: Come impara il mio bambino 2 lingue, tedesco e la lingua materna?

Kroatisch: Kako moje dijete uči dva jezika, njemački i jezik obitelji? 

Kurdisch: Gelo, zaroka/ê min, bi du zimanan; almanî û zimanê
dayika xwe çawa fêr dibe?

Niederländisch: Hoe leert mijn kind 2 talen, Duits en de gezinstaal?

Polnisch: Jak moje dziecko uczy się 2 języków, języka niemieckiego i języka rodziny?

Portugiesisch: Como é que o meu filho aprende 2 línguas, o alemão e a língua de família?

Rumänisch: Cum învaţă copilul meu 2 limbi, germana şi limba vorbită în familie?

Russisch: Как может мой ребёнок выучить 2 языка, немецкий язык и язык, на котором говорят в семье?

Serbisch: Како моје дете учи два језика, немачки и језик породице?

Spanisch: Como aprende mi hijo 2 idiomas, el alemán y la lengua de familia?

Tamilisch: Elternbrief tamilisch    

Türkisch: Çocuğum İki Dili, Almanca ve Aile Dilini Nasıl Öğreniyor?

Ukrainisch: Як може моя дитина вивчити 2 мови, німецьку мову і мову, якою розмовляють у сім’ї?

Ungarisch: Hogyan tanul a gyerekem 2 nyelvet, németet és a családi nyelvet?

Vietnamesisch: Con cùa tôi hoc 2thtþ ngôn ngú, ngôn ngir Ðrfuc và ngôn ngir dùng trong gia dinh, nhu thé nào ?


Elterninfoblätter zur Sprachentwicklung in weiteren Sprachen finden Sie auch auf der Seite des Landeskompetenzzentrums zur Sprachförderung an Kindertageseinrichtungen in Sachsen (LakoS) unter https://www.lakossachsen.de/lakos-materialien-1/elterninfoblatt-mehrsprachigkeit/

Unter folgendem Link können sich pädagogische Fachkräfte und Eltern mehrsprachige Informations-Videos zur Mehrsprachigkeit ansehen.
Leider stehen die deutschsprachigen Texte derzeit nur in schriftlicher Form zur Verfügung.
https://www.isotis.org/de/vle/videos

 

Informationsblatt für Eltern zur Eingewöhnung im Kindergarten

Dieses Informationsblatt wendet sich an Eltern, deren Kind in den Kindergarten kommt. Erzieherinnen können es ausdrucken und an Eltern der neu angemeldeten Kinder aushändigen. Eine Kopiervorlage kann auch per Post (z.Hd. Wilfried Griebel) oder per E-Mail (wilfried.griebel@ifp.bayern.de) angefordert werden.

Hier finden Sie die Vorlage: Informationsblatt für Eltern (PDF-Datei)

Fachdialog Kita - Schule: Informationen für die Grundschule (Formblatt) und Erläuterungen für Eltern sowie Einwilligung der Eltern

Im Folgenden finden Sie Formblätter zur Einwilligung der Eltern in den Fachdialog zwischen Kindertageseinrichtung und Schule über das Kind sowie Informationen für die Grundschule (Formblatt) und Erläuterungen für die Eltern auf deutsch. 

Übersetzungen der Form- und Informationsblätter in viele Sprachen finden Sie auf den Seiten des Bayerischen Sozialministeriums.

Staatsinstitut für Frühpädagogik und Medienkompetenz

Logo des Staatsinstitut für Frühpädagogik und Medienkompetenz